Nogizaka's Blog

Shiraishi Mai’s blog 2020.04.28: To Everyone (English Translation)

こんばんは
皆さん元気にしていますでしょうか?
私は変わらず元気です^ ^
今日は一つ、皆さんにお伝えすることがありブログを書きました。
本来であれば、5月5日、6日、7日で計画をしていました東京ドームでのライブをもって乃木坂46を卒業する予定でしたが、新型コロナウイルスの影響で開催が難しくなってしまいました。
ライブの日程も早く皆さんにお伝えしたかったのですが、今のこの状況の為、結果的には最後までライブの開催を発表することができませんでした。
ですが、
皆さんには直接、今までの感謝の気持ちを伝えたいなと思っております。卒業ライブはみなさんが安全に楽しんでいただける状況ができたら、改めて行いたいと思っているので、会場と時期が決まりましたらお伝えしたいと思います。
今後の活動に関しては、ソロ活動が多くなっていくと思いますが、スタッフの皆さんと相談しながら、グループの一員として参加出来ることは頑張っていきたいので、温かく見守って頂けたら嬉しいです。
卒業ライブを開催できる日までは乃木坂46に在籍になります。状況次第でまた色々変わってくるかもしれませんが…
今のところ今後の活動はこのような感じになります。
毎日大変かと思いますが、ここを一緒に乗り越えて頑張りましょうね!
私も一日一日を大切に過ごして行きたいと思います。
早くたくさんの方が元気になりますように、笑顔で過ごせますように。私も精一杯のパワーを届けられるようこれからも頑張ります^ ^
白石麻衣
====================================
Hello.
How are you?
I’m fine as always^^
Today, I have something to tell you, that’s why I’m writing this blog.
Actually, I was planned to graduate from Nogizaka46 after hold a graduation concert at Tokyo Dome on 5th, 6th and 7th May but due to Corona virus, it was getting hard to be done.
I  really wanted  to  tell you my graduation concert date but given the current circumstances, I couldn’t even announcing that there will be a graduation concert.
However,
I feel like I’ve never showed my gratitude towards you all directly. If the situation is safe for everyone to come, the graduation concert will be held. I will tell you the place and date once it has been decided.
Regarding my activities from now on, there are more solo activities but after talking with the staff, I could participate as part of the group, so I will be happy if you watch over me.
Until I can hold my graduation concert, I will keep being a part of Nogizaka46. Although things are more likely to change depending on the situation.
My activities from now on will be like that.
I know it’s a hard time for all of us, but let’s overcome this situation together!
I also spend my time everyday preciously.
I wish everyone can spend their time energetically and with smile. I will do my best to give you power (to overcome this)^^
Shiraishi Mai

Lacubo

Easy to get bored

Translator / QC @ Depressing Subs

My Twitter

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *