Nogizaka's Blog

Shiraishi Mai Official Blog English Translation (2016-06-08) : Right

こんばんは / Hello
 
 
15枚目シングルも私らしく頑張りますので応援よろしくお願い致します。/ I’ll be doing my best just like myself for the 15th single too so please take care of me.
 
新しい乃木坂が見られそうですね!/ I feel like you’ll be able to see a new Nogizaka with it!
 
夏なのでワーっと楽しむぞ〜!/ Since it’s summer I’ll be having fun~!
 
 
 
握手会でね、よく髪色なんて言うんですか?っていう質問をしてくれる方がたくさんいるのですが、、、/ In the handshake event, people often ask about my hair color.
 
いつもこんな感じです。/ It always stays this way.
 
 

 
 
先日の幕張での握手会時 / The other day during the handshake event in Makuhari
 

染めて4、5日経った色だけど、オリーブアッシュな感じです。毛先は重め / It has already been 4-5 days since my hair was dyed back then but the color was olive ash, the color at the ends are heavier.
 
ブリーチはしてないです、ずっとアッシュ系だから色が綺麗に入るようになりました!/ I am not bleaching my hair, since I always dye it with the ash-type of color. The color has mixed in beautifully.
 
これからもこの色を貫きます。笑 / From now on too, I’ll be continuing with this color. lol
 
 
 
 
握手会での会話の内容で多いのがノギビンゴ。/ The type of questions that often comes up during the handshake event is about Nogibingo
 
NOGIBINGO!6も楽しく色んなことに挑戦してるよ!/ For the Nogibingo 6! too, We are having fun challenging a lot of things
 
 

 

 
 
猫にもなりました!/ We transformed into a cat!
恥ずかしくてたまらない。/ I couldn’t help but feel embarassed
 
 
さゆりちゃんかわいい。。。/ Sayurichan is so cute…
 
 
 
前回の放送では、生駒ちゃんにキスをした動画が流れましたね。笑 / At the last broadcast, the video of me kissing Ikomachan was shown. lol
 
待ち時間がたくさんあったから色んなちょっかいを出してたところ、みさちゃんに撮られてました(^_^)ノ / Since we had a lot of free time I meddled with a lot of things and so Misachan took a video.
 
いこたんの寝顔が可愛かったからつい、、、/ Ikotan’s sleeping face was so cute so I couldn’t stop myself…
 
 

 
 
寝てる生駒ちゃんは赤ちゃんみたいで可愛いの♡ / The sleeping Ikomachan is so adorable she looks like a baby
 
ちゅーしてごめんね!/ Im sorry I kissed you!
 
 
 
今週金曜日はミュージックステーションに出演します!/ On Friday we will be performing on Music Station!
 
アルバム曲「きっかけ」初披露です。/ It will be the first performance of our Album song ‘Kikkake’
 
是非観てください!/ Please do watch it!

maishiraishis

Translator / QC / Timer @ Depressing Subs

乃木坂46⊶欅坂46⊷けやき坂46

My Twitter

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *